The Holy Qur'an for the Next Generation
Alhumdulillah, Muslims live in every corner of the globe. They speak every language and come in every variety of skin color, culture and ethnic group. There are also many Muslims who live in countries where English language and culture are dominant.
For Muslims whose native language is Urdu, Malay, Turkish or Swahili, there are good translations of the meaning of the Qur'an for them to study. The same is not true for Muslims who speak English, especially for the youth and college aged Muslims.
Translations which use awkward language, old-style English, unimaginative grammar constructs or dry, overly technical language are not serving English speaking Muslims very well.
In fact, a new phenomenon has developed in the English speaking world. Millions of born Muslims and converts are learning everything they know about Islam from books of 'aqeedah and other primers which explain Islamic teachings. Hardly anyone learns Islam from the Qur'an. Hence we have developed an "Islam without the Qur'an."
This is a travesty, for no book of 'aqeedah or fiqh can replace the noble words of the Creator of everything. To rectify this situation we will need a translation of the Qur'an that uses modern English grammar and words in an accurate and dependable format, easily accessible to native speakers of English. This is the project we have undertaken.
No comments:
Post a Comment